Název novinky: SuperPařba FiveM CZ/SK/EN :: Překlad modifikace

Přidal Pandy dne 05.11.2015 13:57
#1

Čau lidi, možná to sem nepatří, ale tak nenašla jsem tady extra složku ohledně toho co potřebuju.
Překládám jednu modifikaci z anličtiny do češtiny, ale potřebuju to mít přesný, moje angličtina není zase tak na vysoký úrovni, a když dám do překladače slov a vět nějakou větu, vyleze mi z toho absolutní kravina.
Nevíte někdo o nějaký (pokud teda existuje) stránce, kde by to překládalo přímo z té "počítačové" angličtiny do srozumitelné češtiny? Snažím, se nějak improvizovat , upravovat ty slova, aby to dávalo smysl, ale třeba u věty :
Citace
Please note that changing the passprase does NOT invalidate existing keys. To regerate a key you need to delete and readd it


tam mi vyleze taková blbost, kterou nevím jak zformulovat, aby dávala smysl

Citace
Mějte na paměti, že změna passprase neruší existující klíče. K regerate klíč je třeba odstranit a to tón


Jako buď tam ten co to psal v originálu má chybu, nebo prostě ty překladače to neumí.

Prosím o to, aby sem psali jen ti, co tomu alespom trochu rozumí, nějaký kecy od dětí, co nevědí o čem je řeč, nebo mi napíšou ať se podívám na google, bych poprosila mazat, Díky za přečtení, popř. rady ;)

Přidal CzSK dne 05.11.2015 14:32
#2

Ahoj,

neříkám to se 100% jistotou ale myslím si, že nic lepšího není. Žádný překladač neumí překládat tak jak by měl a to obzvlášť v angličtině kde se slova přehazují ale v překladu by nedávali smysl. Něco jiného je to u němčiny kde napíšeš větu ve stejném pořadí, jako bys to napsala v češtině.
Jediný co ti můžu doporučit je, aby ses obrátila na někoho, kdo jí umí na přijatelné úrovni. Co si pamatuji z minulosti, [R]uda_[K]ral jí celkem ovládá.

Přidal Pandy dne 05.11.2015 14:56
#3

Ahoj prdko, díky za radu. Zkusím se mu ozvat. Právě ta angličtina je zrádná a hlavně je to defaultní jazyk snad pro všechno. Tak díky, ještě si počkám jestli sem někdo něco nenapíše, a asi mu nějak dám vědět. Díky

Přidal rikardo dne 05.11.2015 17:13
#4

prekladac.net

Nie passprase ale passphrase. Druhé vyznačené má byť read nie readd. To tretie nevyznačené čo ti nepreložilo nemá byť Regenerate?

Upravil/a rikardo dne 01.01.1970 01:00

Přidal Pandy dne 05.11.2015 18:47
#5

Ahoj to zdalo se mi to divny,to psalo nejaky prase beztak. Diky taky me to napadlo ze tam je chyba,kazdopadne vyzkousim a diky za radu Palec nahoru

// Ondro nebo Rosto, můžete to locknout díky..vyřešeno a díky! ;)

Upravil/a Pandy dne 05.11.2015 21:44

Přidal Ondrah98 dne 05.11.2015 21:59
#6

Lock!