Informace o serveru

R
Připojit se na server

Číst diskuzi

 
Překlad modifikace
Pandy
Čau lidi, možná to sem nepatří, ale tak nenašla jsem tady extra složku ohledně toho co potřebuju.
Překládám jednu modifikaci z anličtiny do češtiny, ale potřebuju to mít přesný, moje angličtina není zase tak na vysoký úrovni, a když dám do překladače slov a vět nějakou větu, vyleze mi z toho absolutní kravina.
Nevíte někdo o nějaký (pokud teda existuje) stránce, kde by to překládalo přímo z té "počítačové" angličtiny do srozumitelné češtiny? Snažím, se nějak improvizovat , upravovat ty slova, aby to dávalo smysl, ale třeba u věty :
Citace
Please note that changing the passprase does NOT invalidate existing keys. To regerate a key you need to delete and readd it


tam mi vyleze taková blbost, kterou nevím jak zformulovat, aby dávala smysl

Citace
Mějte na paměti, že změna passprase neruší existující klíče. K regerate klíč je třeba odstranit a to tón


Jako buď tam ten co to psal v originálu má chybu, nebo prostě ty překladače to neumí.

Prosím o to, aby sem psali jen ti, co tomu alespom trochu rozumí, nějaký kecy od dětí, co nevědí o čem je řeč, nebo mi napíšou ať se podívám na google, bych poprosila mazat, Díky za přečtení, popř. rady ;)
CzSK
Ahoj,

neříkám to se 100% jistotou ale myslím si, že nic lepšího není. Žádný překladač neumí překládat tak jak by měl a to obzvlášť v angličtině kde se slova přehazují ale v překladu by nedávali smysl. Něco jiného je to u němčiny kde napíšeš větu ve stejném pořadí, jako bys to napsala v češtině.
Jediný co ti můžu doporučit je, aby ses obrátila na někoho, kdo jí umí na přijatelné úrovni. Co si pamatuji z minulosti, [R]uda_[K]ral jí celkem ovládá.
Pandy
Ahoj prdko, díky za radu. Zkusím se mu ozvat. Právě ta angličtina je zrádná a hlavně je to defaultní jazyk snad pro všechno. Tak díky, ještě si počkám jestli sem někdo něco nenapíše, a asi mu nějak dám vědět. Díky
rikardo
prekladac.net

Nie passprase ale passphrase. Druhé vyznačené má byť read nie readd. To tretie nevyznačené čo ti nepreložilo nemá byť Regenerate?
Pandy
Ahoj to zdalo se mi to divny,to psalo nejaky prase beztak. Diky taky me to napadlo ze tam je chyba,kazdopadne vyzkousim a diky za radu Palec nahoru

// Ondro nebo Rosto, můžete to locknout díky..vyřešeno a díky! ;)
Upravil/a Pandy dne 05.11.2015 21:44
Ondrah98
Lock!
img.tpx.cz/uploads/ondrahjeosliud.png

Svatý Juda
Přejít na fórum:
Anketa
Kupujete už dárky na Vánoce?
Ano, už je nejvyšší čas
7 Hlasů
12%
Ano, miluji nakupování dárku
2 Hlasů
3%
Ne, je ještě čas
14 Hlasů
24%
Nechávám to na poslední chvilku
15 Hlasů
26%
Hraji na SP, nemám čas kupovat dárky
20 Hlasů
34%
Pro hlasování musíte být přihlášeni.
Uživatelé online
· Hosté online: 15